martedì 9 settembre 2014

Non c'è inizio né fine per l'immaginazione

Non c'è inizio né fine per l'immaginazione 
ma essa gode delle sue stagioni rovesciando l'ordine abituale 
come le piace. Con l'aria della stanza più fredda sembrerà costruire 
le passioni più roventi. Mozart danzava con la  moglie, 
fischiettando una sua melodia per tener lontano il freddo e Villon 
smise di scrivere sul suo Petit Testament soltanto quando l'inchiostro 
gelò. Ma gli uomini nella più atroce povertà di immaginazione 
comprano fronzoli indulgendo in stravaganti umori per colmarne 
la carenza in altro modo.

William Carlos Williams
Improvisations
Kora in Hell
1920 Four Seasons Company
traduzione Elena Petrassi

There is neither beginning nor end to the imagination 
but it delights in its own seasons reversing the usual order 
at will. Of the air of the coldest room it will seem to build 
the hottest passions. Mozart would dance with his wife, 
whistling his own  tune to keep the cold away and Villon 
ceased to write upon his Petit Testament only when the ink 
was frozen. But men in the direst poverty of the imagination 
buy finery and indulge in extravagant moods in order 
to piece out their lack with other matter.

Nessun commento: