venerdì 13 febbraio 2015

Sulle rovine di un cielo immenso

Così cammineremo sui ruderi di un cielo immenso,
Lontano il luogo si compirà
Come un destino nella luce chiara.

Il paese più bello a lungo cercato
Si stenderà davanti a noi terra di salamandre.

Guarda, tu dirai, questa pietra:
Reca in sé la presenza della morte.

Luce segreta è lei che arde i nostri gesti,
Così camminiamo rischiarati.

Yves Bonnefoy
Movimento e immobilità di Douve
traduzione di Diana Grange Fiori
Einaudi 1969

L'orangerie

Ainsi marcherons-nous sur les ruines d'un ciel immense, 
Le site au loin s'accomplira 
Comme un destin dans la vive lumière.

Le pays le plus beau longtemps cherché 
S'étendra devant nous terre des salamandres.

Regarde, diras-tu, cette pierre :
Elle porte la présence de la mort.
Lampe secrète c'est elle qui brûle sous nos gestes,
Ainsi marchons-nous éclairés.

Nessun commento: