domenica 18 agosto 2013

In pena per un cielo infranto

Me souciant

Me souciant d'un ciel dévasté,
De la pluie qui va nous mouiller
Je vais pensant au grand bonheur
Qui nous saisirait si nous voulions.

Le devoir et l'inquiétude
Partagent ma vie rude
(C'est une grande peine
De vous l'avouer).

Ça sent la verdure à plein nez.
Sur plein ciel, en plein ciel, le vol des hirondelles
nous amuse et nous fait rêver...
Je rêve d'un espoir tranquille.


In pena


In pena per un cielo infranto

per la pioggia che ci bagnerà

vado pensando alla gioia grande

che se vorremo ci prenderà.


Tra dovere ed inquietudine

esita questa vita rude.

(È una molto grande pena

confessarlo, ora)


Qui ogni cosa odora d'erba.

Su tutto il cielo, in cielo, il volo delle rondini

ci distrae, ci fa pensare...

Io penso una speranza quieta.



Paul Eluard

Nessun commento: